home
en  FR es 
News

A propos de l'OIML
# Introduction et Structures  
# Nos Membres  
# Siège (BIML)  
# Pays en Développement  
# Organisations en Liaison  
# Accords de Coopération (MoU)  
# Section VIP et Récompenses  
# Devenir Membre de l'OIML  

Publications
# OIML R, D, V, G, B, E, S  
# Traductions de Publications OIML  
# Projets Finaux de Publications  
# Bulletin  
# CR de Conférences et de CIML  
# Documents de Référence, Brochures  

Structures Techniques
# Comités Techniques (TC/SC)  
# Projets de Comité  
# Sites Web des TC et SC  
# Liaisons Techniques  
# Rapports et Statistiques  
# Notifications OMC OTC  

Systèmes OIML
# Introduction  
# Arrangement d'Acceptation Mutuelle - MAA  
# Certificats enregistrés  

Règlementations Nationales
# Résultats de l'Enquête: OIML R  

Réunions, Séminaires, Evénements
# Réunions OIML  
# Sites web des Conférences et CIML  
# Séminaires OIML  
# Evénements d'Intérêt  

Accès Restreint
# Accès Membres  
# Conseil de la Présidence  






Traductions de Publications OIML

Dernière mise à jour: 04 mars 2013


Le BIML remercie les pays ayant fourni des traductions, mais demande aux personnes qui les utilisent de bien vouloir prendre note que l’OIML et le BIML ne peuvent être tenus pour responsables pour toute imprécision, erreur ou omission dans ces documents, qui sont rendus disponibles sous la seule responsabilité des organismes émetteurs.




Traductions en Arabe

Nous avons reçu des traductions en langue Arabe de certaines Recommandations OIML depuis deux sources -les instituts de normalisation Jordanien et Syrien. Veuillez noter que pour que celles-ci soient lisibles, vous devez installer certaines polices standard de langue Arabe sur votre PC, compte tenu que celles-ci ne peuvent pas être incorporées aux fichiers PDF.

Réf.
Titre
Origine
V 1 (2000) International vocabulary of terms in legal metrology (VIML) JISM
R 4 (1972) Volumetric flasks (one mark) in glass JS 860-1992
R 7 (1979) Clinical thermometers, mercury-in-glass with maximum device JS 859-1992
R 9 (1972) Verification and calibration of Brinell hardness standardized blocks JS 869-1992
R 18 (1989) Visual disappearing filament pyrometers JS 868-1992
R 21 (1975) Taximeters JS 28-1999
R 24 (1975) Standard one metre bar for verification officers JS 450-1986
R 35 (1985) Material measures of length for general use JS 449-1986
R 40 (1981) Standard graduated pipettes for verification officers JS 861-1992 
R 42 (1981) Metal stamps for verification officers JS 454-1986
R 43 (1981) Standard graduated glass flasks for verification officers JS 872-1992 
R 45 (1980) Casks and barrels SNS 2513-2001 
R 47 (1979) Standard weights for testing of high capacity weighing machines JS 871-1982
R 66 (1985) Length measuring instruments JS 871-1982
R 68 (1985) Calibration method for conductivity cells SNS 2593-2002
R 69 (1985) Glass capillary viscometers for the measurement of kinematic viscosity. Verification method SNS 464-1987
R 71 (1985) Fixed storage tanks. General requirements SNS 2904-2004 
R 75 (2002) Heat meters SNS 2904-2004 
R 76-2 (1993) Nonautomatic weighing instruments. Part 2: Pattern evaluation report JS 873-1998 
R 85 (1998) Automatic level gauges for measuring the level of liquid in fixed storage tanks SNS 2747-2003
R 87 (2004) Quantity of product in prepackages JS 1646-2005
R 105 (1993) Direct mass flow measuring systems for quantities of liquids SNS 2338-2001
R 110 (1994) Pressure balances SNS 2246-2000 
R 114 (1995) Clinical electrical thermometers for continuous measurement SNS 2147-1999
R 115 (1995) Clinical electrical thermometers with maximum device SNS 2095-1999 
R 120 (1996) tandard capacity measures for testing measuring systems or liquids other than water SNS 2758-2003
R 125 (1998) Measuring systems for the mass of liquids in tanks SNS 2431-2001 



Traductions en Portugais

Dimel (Contact: Cesar Luiz Leal M. da Silva - Dimel/Disem, Brésil) a traduit (de façon informelle, sans les publier) le VIML, ainsi que certaines Recommandations (50) et Documents (16) OIML, comme suit:

Recommandations:

4, 6, 7, 14, 16-1, 21, 23, 26, 29, 31, 32, 35, 40, 41, 43, 45, 46, 47, 49, 52, 55, 58, 60, 66, 71, 76, 78, 79, 80, 81, 87, 88, 89, 90, 91, 93, 96, 99, 102, 103, 104, 105, 106, 111, 117, 118, 120, 122, 126, 130

Documents:

1, 2, 3, 4, 5, 9, 11, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27

La plupart de ces traductions ne sont disponibles que sur papier. Ces organismes peuvent fournir des copies sur demande.

Dans le contexte d’un projet PTB/SADCMEL (Angola et Mozambique), ils ont également traduit certaines normes relatives aux instruments de pesage.


Traductions en Serbe

Réf.
Titre
Origine
V 1 International vocabulary of terms in legal metrology (VIML) Directorate of Measures and Precious Metals (Serbia)



Traductions en Espagnol

CEM (Espagne) a traduit le Document OIML D 31 et la B 15 en Espagnol.

Réf.
Titre
Origine
B 15 Stratégie de l'OIML CEM (Espagne)
D 31 Exigences générales pour les instruments de mesure contrôlés par logiciel CEM (Espagne)